La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Samuel 1 14:13

וַיַּ֣עַל יוֹנָתָ֗ן עַל־יָדָיו֙ וְעַל־רַגְלָ֔יו וְנֹשֵׂ֥א כֵלָ֖יו אַחֲרָ֑יו וַֽיִּפְּלוּ֙ לִפְנֵ֣י יוֹנָתָ֔ן וְנֹשֵׂ֥א כֵלָ֖יו מְמוֹתֵ֥ת אַחֲרָֽיו׃

Et Jonathan monta, en s’aidant des mains et des pieds, et son écuyer le suivit; ils tombèrent sous les coups de Jonathan, tandis que l’écuyer donnait la mort à sa suite.

Rashi on I Samuel

On his hands and feet. I.e., with all his might and running.5 Rashi explains עַל יָדָיו וֽעַל רַגְלָיו as an idiomatic expression; but Radak explains it literally, that they had to use their hands and feet to climb because it was a very steep and slippery crag.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant